vendredi 31 juillet 2015

Des anglaises et leurs dessous

Faute de temps, je ne peux pas vous présenter un step-by-step des robes à l'anglaise car j'ai eu 48h pour faire la robe bleue, structures et jupon compris et 3 jours et demi pour la robe verte (et ses accessoires ^^). Quelques jours plus tôt, on m'avait proposé de participer à un tournage de Studio Bagel pour Assassin's Creed (hop, l'article sur le tournage).

Because of a short deadlines (I had only 48h to make the blue dress, with underpinnings and petticoats), I can’t show you a WIP. Few days before, I received a purposition for a filming about Assassin’s Creed Unity (here is the post about the shooting !)


J'avais déjà les tissus que j'avais acheté chez Fanny (Temps d'Elégance) pour faire justement des robes 1780 et le projet est tombé pile à ce moment là.
I already had fabrics to make precisely 1780’s gowns and the project just come at the right time.

Pour la base des robes j'ai utilisé le patron de JP Ryan, qui est très bien construit, bien gradé. Je n'ai eu que très peu de modifications à faire : la longueur du buste, que j'ai du rétrécis de quasiment 3 cm. En revanche les manches sont un peu courtes ^^ Je les ai rallongées de 2cm et l'angle du coude mériterait d'être encore un peu plus bas.
Mille excuse de la qualité des photos, faites un jeudi à 1h du matin…
For these gowns, I used the JP Ryan pattern, that is really great constructed. I had to make very few modifications : I shortened the bust (3cm). But the sleeves were too short ^^ I leghtened 2cm more.
Really sorry for bad quality of photos, taken at 1 a.m...

Corsage avec le patron de JP Ryan. Bodice with the JP Ryan Pattern

Vous pouvez retrouver mon tuto pour faire les plis ICI. J'ai utilisé cette technique pour faire les plis des deux robes, et ça donne vraiment un résultat très propre.
You can find my tutorial to make regular pleats HERE. I used this techniques to make the pleats of both of dress, and it gives a clean result.


Le dos "en fourreau" de la robe verte. La pièce du dos et la "jupe" du manteau de robe sont en une seule pièce, et c'est seulement un jeu de plis fixés à la doublure avec des point main.
The back “en fourreau” of the green dress. The back and the “skirt” of the gown are in a single piece. It seems different pieces for the back, but it’s only pleats with hand sewing.
Le fameux dos en fourreau

Quelques photos des sous-vêtements et structures portés en dessous.
Pour le corps, il s'agit d'une sorte de "jump", très léger, fait de manière moderne (coutil de coton), baleiné plastique. Pas du tout histo en terme de réalisation mais il donne la silhouette correcte pour 1780. Il a été fait à partir du patron de 1780 que l'on trouve dans le Norah Waugh 'Cosets and crinolines".
Few photos of the underpinnings.
For the stays, it’s a “jump”, really light, modern sewing (for fabric, cotton coutil), synthetic whalebone. Definitly not historical for realisation, but it gives the good shape for 1780. Pattern is made from de 1780 Norah Waugh “Corsets and crinolines)
False Rump
Mon Cul-de-Paris / My False rump


Et enfin voilà les photos des robes portées le jour du tournage :)
Photos de Pierre Morsard, perruque de Finwen par Decorum et Bagatelle, bijoux de Temps d'Elegance.
And there are photos of gowns worn the day of filming :)
Photos by Pierre Morsard, wig of Finwen by Decorum et Bagatelle, jewellery from Temps d’Elegance.
Front Zone en taffetas bleu


Robe a l'anglaise en taffetas vert et jupe marronn

La robe a l'anglaise avec son dos en fourreau



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire