samedi 29 août 2015

Sisterhood of the bloggers Award


J'ai été taggée par Melly de "Dentelle et Satin". Petite curieuse :P
I have been tagged by Melly from "Dentelle et Satin". You're curious :P


1 - Ton meilleur souvenir costumé / Your best costumed memory 
Plouf plouf… Allez, ça sera le tournage de Studio Bagel / Assassin’s Creed. Un décor magnifique, un travail sur les costumes, coiffure, make up ultra poussé (c’est pas parce qu’on fait drôle qu’on doit faire cheap ou kitch). L’ambiance a été géniale, et on a passé un belle journée.
Hum... So, the filming of Studio Bagel / Assassin's Creed. A splendid stage set, a wonderful work for costuming, hairstyle and make up (it's not we make funny we must do cheap or kitsch). The ambience was really cool and we spent a perfect day.


Tournage Studio Bagel pour Assassin's Creed Unity
Filming Studio Bagel for Assassin's Creed Unity 
Si être corsetée suffit pour le « costumé », je crois que mon souvenir le plus marquant sera mon premier défilé, à Japan Expo 2011. C’était la première fois que je présentais mon travail (11 robes corsetées) a autant de monde. J’avais une équipe surmotivée à fond derrière moi et au moment de saluer sur scène, j’ai pris les applaudissements et les cris de 2000 personnes (avec mes parents qui avaient fait le déplacement pour) de plein front. Ca a été une émotion indescriptible, et voir ma maman pleurer au premier rang, ça m’a tout retournée.
If being corseted is enough to be "costumed", I think my most vivid memory is my first fashion show, at Japan Expo 2011. It was the first time I present my work (11 corseted dresses) to so many people. I had a highly motivated team with me and when I went on stage to salute, 2000 people applauded and shouted. It was an indescriptible emotion and when I saw my mother crying, it touched me deeply.


Oui oui, je pleure...
Yes, I'm crying...

2 - Ta plus belle rencontre / Your most beautiful meeting
Je crois que je n’arriverai pas à en fixer une. Mais un souvenir très marquant avec une personne en particulier, ca a été avec une de mes mariées de 2012. Au rendez-vous final, une fois habillée, elle s’est retournée vers sa maman qui a fondue en larmes. Elle était très émue, n’osait pas toucher la robe et répétait « ne l’enlève jamais ». J’étais a deux doigts de me joindre aux larmes. Bref vous l’aurez compris, je suis très émotive ^^
I think It's too difficult to chose one. But I have a specify memory, with one of my 2012 bride. For the last fitting, once she was dressed, she turned back to her mom who burst into tears. She was very touched, dared not touch the dress and repeated "never leave it". I retained my tears. So, you understand it, I'm very emotional ^^


3 - La matière que tu préfères travailler / The fabric you prefer to work
La soie. Bien raide, bien sèche. Ca permet de faire des plissés, des drapés de folie avec de magnifiques reflets.
Le satin duchesse de coton ou de soie également. Ca a une texture unique et j’adore en faire des jupes ample à plis, le tombé est magnifique grâce à la densité du tissu
Silk. Very stiff and dry. You can make pleating, fabulous draping with splendid reflects.
Cotton or silk duchess satin too. Texture is unique and I love  making full pleating skirt, the pinfall is beautiful thanks to the density of fabric.

Des plis et plissés... Soie, taffetas et satin duchesse.
Pleats and pleating... Silk, taffeta and duchess satin.

4 - La création dont tu es la plus fière / The creation which you are most proud of
Ma robe Renaissance Française. Je ne sais pas si esthétiquement c’est ma favorite, mais en tous cas, c’est un projet de longue haleine et très abouti pour moi. J’ai passé des mois à étudier l’époque et le costume de Cour française (et de la Renaissance en général d’ailleurs), et après, j’ai essayé de rester fidèle à la silhouette, aux patrons, et aux bijoux également. Ca m’a demandé énormément de travail à la main, notamment les œillets mais j’en suis assez fière.
 My French Renaissance Dress. I don't know if it's my favorite for esthetic, but it was a really long and funded project. I spend lot of months studying Renaissance period and French Court costume (and costume of other countries too), and after, I tried to stay close to the silhouette, to patterns and jewelry. It was a huge amount of hand work, especially eyelets, but I'm very proud.


Photo : Cyril Sonigo

5 - Ton plus gros ratage / Your bigger mistake
Mon chat dans les costumes, je pourrais en faire une expo photo… mais heureusement, à part quelques poils, il n’a jamais fait de dégats !
Un beau ratage ? L’ourlet de ma robe Renaissance Italienne. Je me suis bien concentrée pour avoir un motif au poil… Et il m’a manqué 7-8 cm. Un mystère, j’ai du faire un raccord sur tout le devant à la main. C’est propre, mais ça m’a énervé de gacher ce projet pour lequel je me suis vraiment appliqué partout ailleurs !
My cat on/in costumes, I could a photos exhibition… But luckily, apart some animal hair, he never made damage.
A big mistake ? The hem of my Italian Renaissance gown. I was really concentrated about patterning… and 7-8cm was missing. It was a mystery, I had to make a fitting to the front, with hand sewing. It's clean, but it annoyed me to spoil the project for which I am really applied myself anywhere else !

Et ça aurait gravement manqué ces 8 cm...
Difference was too important...

6 - Ta référence ultime / Your ultimate reference
Aaaaaah la demoiselle qu’on adore détester : Merja de « Before The Automobile ». Cette fille a le physique parfait pour toutes les époques, son travail de reproduction historique est un des plus beau et fidèle que j’ai pu voir, c’est délicat, recherché… Bref ^^
Aaaaaaah the lady we love to hate : Merja from the blog "Before The Automobile". This young woman has the perfect body for all costume period, her reproduction work is one of the most beautiful and accurate I could see and, it's delicate... Anyway ^^
L'exact reproduction de la robe de 1871 du Pattern of Fashion de Janet Arnold...
The exact reproduction of the 1871 dress from the Pattern of Fashion  of Janet Arnold...

7 - Les autres talents que tu aimerais avoir à côté de la couture ? / Other talents you would like next to sewing ?
Dessiner. Oui, parce que mes maquettes ressemble à… à rien du tout en fait. Le soucis, c’est que je n’ai la patience d’apprendre, hum…
Peut être jouer du violon ? Je trouve l'instrument magnifique...
Drawing. Cause my sketches are horrible. My problem, I don't have patience to learn, hum...
Maybe playing violon ? This instrument is gorgeous...


8 - Ton Assassin's Creed préféré ! XD / Your favorite Assassin's Creed ?
Je pense que c’est Assassin’s Creed II. Non seulement Ezio est très charmant (hum…), j’ai adoré le scénario et le gameplay, mais je crois que c’est ce jeu qui m’a donné le coup de foudre pour la Renaissance Italienne. Et niveau costume en ce moment, c’est ce qui me passionne.
Not only Ezio is very charming (ahem ...), I loved story and gameplay, but I think this is the game that made me fall in love with the Italian Renaissance. And for costuming, at the moment, that's what fascinates me.




9 - Ta période histo ou ton style préféré en couture ? / Your favorite historical period or style ?
Hu, question piège, cela change assez régulièrement. En tous cas en ce moment, ça serait la Renaissance pour la variété de formes qu’elle propose. Le costume évolue tellement à cette période, et en plus, cela change selon les royaumes !
Hu, trick question, it changes quite regularly. At the moment, that would be the Renaissance for the variety of silhouettes proposed. The costume evolving so fast in this period, and it changes according to kingdoms !


10 - Ta recette du café que tu m'as servi le matin du tournage ! :D (hehe) / Your coffee receipe that you serve me th day of Studio Bagel filming ! :D
Ouf, quelle mémoire, j’avais oublié ce café :P Alors, dans un mug, remplir au 2/3 de lait et réchauffer 1min au micro onde, y faire couler ensuite un Nespresso long et ajouter 2 à 3 cuillères à café de sirop de caramel selon ta gourmandise. Et voilà !

PS : On peut également le faire frappé pour l’été, dans ce cas, faire couler le café, y mélanger le caramel, ajouter le lait froid, mélanger, 2-3 glaçons et dégustez !
Phew, which memory, I forgot about this coffee :P So in a mug, filling 2/3 of milk and reheat in the microwave 1min, then add a long Nespresso and add 2-3 teaspoons of syrup caramel according to your appetite. And voila !
PS: We can also make it for the summer, in this case, run the coffee, mix caramel syrup with, add the cold milk, mix, 2-3 ice cubes and enjoy !


Mon Latte Caramel maison protégé par PitiChat
My Latte Caramel homemade protected by PitiChat


Si une bloggeuse a envie de suivre le mouvement, signalez-vous, je vous concocterai un petit quizz rien que pour vous :D 

3 commentaires:

  1. Ahhh super tes réponses! Merci d'y avoir répondu! J'étais émue aussi de lire tes réponses au sujet de ton défilé et de la mariée! Pour le tournage du studio Bagel c'était également une super journée pour moi, et j'y ai fait plein de super rencontres! ♥ J'ai adoré cette journée! ACII est aussi mon préféré et celui que j'ai fait le plus à fond! Et pour l'ourlet raté, je n'avais jamais remarqué! Comme quoi! Après je comprends que ça ait pu te faire rager, quand tu sais où est le problème tu ne vois plus que ça quand tu y a passé tant de temps. C'est aussi une des raisons pour laquelle je ne voulais pas faire ma robe de mariée :P

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Héhé :P C'était super intéressant, tes questions étaient très pertinentes, j'ai cogité du coup !

      Supprimer
    2. Contente que tu aies aimé y répondre du coup :D

      Supprimer